Will. you have been chosen.
You and you alone.
You will become the eyes and ears of the kingdom. learning to move silent as a shadow.
Your arrow will fly true and your sword will be swift.
You are the Ranger's Apprentice.
Are you ready?


Я наконец-то получил, то что давно хотел. Новую серию для меня приключений Ученика Следопыта (для меня это оптимальный перевод на русский, хотя еще переводят Подмастерье Рейнджера - мне это не нравится). Книги у нас не издавались в России, но я смог достать ее... Да я смог достать первые 2 книги серии. Если понравится - обязательно закажу оставшиеся 10 прямо от издателя. А еще вложили милую закладку как бонус)
И самое главное все удовольствие мне обошлось очень дешево. Чему я рад еще больше. Вообщем, моя полка с иностранной литературой на языке оригинала приобрела еще один экземпляр) Я счастлив.

@настроение: Суперрррр

@темы: Библиотека вечности

Комментарии
17.02.2014 в 23:33

"Над нами только небо" (Диран)
Поздравляю с приобретением)))
18.02.2014 в 19:40

Кира Оксана Валарика, Спасибо огромное. Я сам не нарадуюсь покупке своей)
18.02.2014 в 20:39

"Над нами только небо" (Диран)
Fordrelak, А о чем книга? Уж больно обложка любопытная)) Может и мне стоит почитать..
18.02.2014 в 20:51

Кира Оксана Валарика, Фентази, как обычно.. мир красивый, войны и герой... =)
Книга не издавалась и переводилась у нас. Так что если искать, то только в оригинале
18.02.2014 в 20:54

"Над нами только небо" (Диран)
Fordrelak, Ага) Оригинала я не знаю)) Но интернет штука хитрая)) есть языки более понятный и на которые она возможно переводилась))
18.02.2014 в 21:12

"Над нами только небо" (Диран)
Fordrelak, украинский) Польский на крайняк) а вообще можно и на оригинале попробовать почитать... переводчики же еще никто не отменял)
18.02.2014 в 21:38

Кира Оксана Валарика, эхх не знаю украинский увы(
18.02.2014 в 21:45

"Над нами только небо" (Диран)
Fordrelak, он не так сильно отличается от русского)) Хотя есть слова ловушки, как и во всех языках) Например украинское слово "вродливий" (И читается как ы) значит "красивый" хоть по русски больше похоже на "уродливый" ))
18.02.2014 в 21:52

я со своим родными: туркменским и русским в сторонке постою :D
мне не понять украинский увы) мне ближе в силу природы тюркская группа языков а не славянская.. хотя говорю по русски без акцента)
18.02.2014 в 21:59

"Над нами только небо" (Диран)
Fordrelak, анука что-то на туркменском скажи?? (любопытно пойму или нет (причем нет вероятнее))
18.02.2014 в 22:09

Кира Оксана Валарика, Reňbe-reň gül açar ýaşyl ýaýlasy
18.02.2014 в 22:17

"Над нами только небо" (Диран)
Fordrelak, даааа, темный лес))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail